整形咨询
您所在的位置:整形首页 去韩国整形注意事项 正文

在韩7年整容翻译讲述正规医疗翻译应有的4个细节

发布时间:2016-10-13 17:09:59 来源:互联网

在韩7年整容翻译讲述:正规医疗翻译应有的4个细节

如果医疗翻译有相关证明,她一定会事先“亮”给你看!因为目前韩国警察正在各大整形医院严打无证的黑翻译,这些“小黑翻”一旦被警察发现将会面临3年以下牢狱之灾及1000万韩元的高额罚款。

韩国医疗正规翻译取得资格证

而正规医疗翻译都会有这样一张证明——“外国人留置许可证”。它是由韩国保健福祉部颁发的,持有它才能正规、合法的接待来韩整容的外国人。一般这个证书都会在医疗翻译所属的公司摆放,大家要记得查询。

在韩7年整容翻译讲述:正规医疗翻译应有的4个细节

正规医疗翻译不会强迫你必须选择某家医院,这个细节,你与翻译在交流时就能了解。如果发现她强迫你选择某家医院的话,一样!你可以打韩国警察局电话偷偷举报她。

但要注意!!!如果医疗翻译不强迫你去某家医院,那她的建议你也是要听的,呵呵~脑子不要乱、不要乱......

我告诉你,正规整容翻译脑子里对于整形医院的“情报”比较多。大家可以自己选择3-5家医院听听医疗翻译的建议,这样会帮助你更加安全的整形。

在韩7年整容翻译讲述:正规医疗翻译应有的4个细节

这个细节许多人并不知道,所以才有人敢找街边翻译。但我告诉你,街边翻译≠医疗翻译!那什么是医疗整容翻译?

生活翻译与医疗美容翻译区别

医疗整容翻译是有其不可替代性的,你随便找个韩国生活翻译,你问问她们懂什么叫“3D回旋颧骨”“开内眦”“鼻中隔”吗?这些都还只是入门的,还有更多生涩、专业的名词。如果是一般生活翻译,你觉得她们懂这些吗?

在韩7年整容翻译讲述:正规医疗翻译应有的4个细节

第四个细节,正规的医疗整容翻译能为大家讲明利害,就比如“术前协议”......

我记得之前有好几个赴韩整形的负面信息都是术前协议出了问题,有一些医院并不会用中文告知你术前协议,选择了一些不当医院后,连手术的项目、价格、使用的假体都没有解释清楚。

这个时候医疗翻译的重要性就可以展现了,她们会为你对术前协议讲明利害,使您的整形手术更加透明。

好了,我暂且能想到的也就这么多,还有一些更具化的细节都让我过滤掉了,因为这些小细节估计再用5篇文章也讲不完,如果大家觉得这写有用,请放在收藏夹中,赴韩整形前记得再看一遍。

编辑:蓝落

网站简介 | 网站地图 | 联系方式 | 招聘信息 | 友情链接 | 隐私保护 | 设为首页

Copyright © 2004-2024 www.82zhengxing.com 版权所有 未经授权请勿转载

京ICP备2023020064号-5 全国免费电话:400-660-1985

本网站内容全部为网络抓取于第三方网站,内容仅供读者参考,不能作为诊断及治疗的依据,如有不适请立即停止访问,本站将不承担由此引起的法律责任。本站案例/图片来源于网友分享,无法考证图片版权来历,如侵权请权利人联系我们删除。